[Intro: Kendrick Lamar, Sam Dew, & Whitney Alford]
I hope you find some peace of mind in this lifetime
Umarım bu hayatında biraz iç huzur bulursun
(Tell them, tell 'em, tell them the truth)
(Söyle onlara, söyle, gerçeği onlara söyle)
I hope you find some paradise
Umarım cenneti biraz bulursun
(Tell 'em, tell 'em the truth)
(Söyle onlara, söyle, gerçeği söyle)
(Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em your—)
(Söyle, söyle onlara, söyle onlara, anlat onlara kendi-)
I've been goin' through somethin'
Bir şeyle uğraşıyordum
One-thousand eight-hundred and fifty-five days
Bin sekiz yüz elli beş gün
I've been goin' through somethin'
Bir şeyle uğraşıyordum
Be afraid
Korkun
[Verse 1: Kendrick Lamar]
What is a bitch in a miniskirt?
Mini etekli bir kaşar nedir ki?
A man in his feelings with bitter nerve
Duygularında acı olan bir adam
What is a woman that really hurt?
Gerçekten can yakmış bir kadın nedir ki?
A demon, you're better off killing her
Bir şeytan, öldürsen daha iyi
What is a relative making repetitive narratives
İlk senin başlattığını sürekli söyleyen
On how you did it first?
Bir akraba nedir ki?
That is a predator, hit reverse
O bir yırtıcı, sar geri
All of your presidents' evil thirst
Bütün başkanlarınızın şeytani bir susamışlığı
What is a neighborhood rep'table?
Mahallenin papağanı nedir ki?
That is a snitch on a pedestal
Baş üstünde bir muhbir
What is a house with a better view?
Daha iyi manzarası olan bir еv nedir ki?
A family broken in variables
Değişkenlеrde dağılmış bir aile
What is a rapper with jewelry?
Mücevherleri olan bir rapçi nedir ki?
A way that I show my maturity
Olgunluğumu gösterdiğim bir yol
What if I call on security?
Güvenliği çağırırsam ne olur?
That mean I'm calling on God for purity
Tanrı'ma saflık için yakardığım belli olur
I went and got me a therapist
Kendime bir terapist tuttum
I can debate on my theories and sharing it (Woah)
Teorilerimi paylaştım ve konuştum (Woah)
Consolidate all my comparisons
Tüm karşılaştırmalarımı toparladım
Humblin' up because time is imperative (Woah)
Gittikçe mütevazılaşıyorum çünkü zaman zorunlu (Woah)
I'm starting to feel like it's only one answer
Tek bir cevabı varmış gibi hissediyorum artık
To everything, I don't know where it is (Woah)
Her şeyin, nerededir bilmiyorum (Woah)
Popping a bottle of Claritin (Woah)
Bir şişe Claritin çakıyorum (Woah)
Is it my head or my arrogance? (Woah)
Kafamdan mı yoksa kibrimden mi? (Woah)
Shaking and moving, like, what am I doing?
Titreyip dolanıyorum, yani ben, n'apıyorum?
I'm flipping my time through the Rolodex
Zamanımı çeviriyorum Rolodex
Indulging myself and my life and my music
Kendimi, hayatımı ve müziğimi şımartıyorum
The world that I'm in is a cul-de-sac
Yaşadığım dünya olmuş tek yön
The world that we in is just menacing
Yaşadığımız dünya sırf tehditkar
The demons portrayed as religionous
Şeytanlar dindar gibi gösteriliyor
I wake in the morning, another appointment
Sabah kalkıyorum, yine bir randevu
I hope the psychologist listenin'
Umuyorum ki psikolog dinliyor
[Chorus: Kendrick Lamar]
The new Mercedes with black G-Wagon
Yeni Mercedes siyah G-Wagon
The "Where you from?" It was all for rap
Nerelisin sen? Hepsi rap içindi
I was 28 years young, twenty mill' in tax
28 yaşımda gençtim, 20 milyon vergi
Bought a couple of mansions, just for practice
Birkaç malikane aldım sırf bir testti
Five hundred in jewelry, chain was magic
Mücevhere birkaç yüz bin, zincirim sihirli
Never had it in public, late reaction
Topluma göstermedim geç geldi tepki
Fifty K to cousins, post a caption
Kuzenlere elli bin, altına yaz bir dizgi
Pray none of my enemies hold me captive
Dua edin tutmasın düşmanlarım beni esir
[Refrain: Kendrick Lamar]
I grieve different
Benim yasım başka
I grieve different (Huh)
Benim yasım başka (Huh)
[Verse 2: Kendrick Lamar]
I met her on the third night of Chicago
Şikago'da üçüncü gün onunla tanıştım
North America tour, my enclave
Kuzey Amerika turu, benim mekan
Fee-fi-fo-fum, she was a model
Ko-ca-bir dev, o bir model
Dedicated to the songs I wrote and the Bible
Adanmışım yazdığım şarkılara ve İncil'e
Eyes like green penetratin' the moonlight
Yeşil gözler ay ışığı gibi deler
Hair done in a bun, energy in the room like
Saçlar toplanmış odadaki enerji
Big Bang for theory, God, hopin' you hear me
Big Bang teorisi, Tanrım, umarım duyarsın beni
Phone off the ringer, tell the world, "I'm busy"
Çalar telefon, dünyaya duyur, "Meşgulum" sesi
Fair enough, green eyes said her mother didn't care enough
Anlarım tabii, yeşil gözleri söyledi "Annem yeterince ilgilenmedi"
Sympathize when her daddy in the chain gang
Çetedeki babasına saygı duydum tabii
Her first brother got killed, he was twenty-one
İlk kardeşi öldüğünde yaşı sadece yirmi birdi
I was nine when they put Lamont in the grave
Dokuzdum Lamont'u koyduklarında kabre
Heartbroken when Estelle didn't say goodbye
Kalp kırıldı Estelle güle güle bile demediğinde
Chad left his body after we FaceTimed
Chad bedeninden ayrıldı FaceTime bitince
Green eyes said you'd be okay, first tour sex the pain away
Yeşil gözlü iyi olacaksın dedi, ilk tur acını dindir seksle
[Refrain: Kendrick Lamar]
I grieve different
Benim yasım başka
I grieve different (Huh)
Benim yasım başka (Huh)
[Chorus: Kendrick Lamar]
The new Mercedes with black G-Wagon
Yeni Mercedes siyah G-Wagon
The way you front, it was all for rap
Nerelisin sen? Hepsi rap içindi
I was 28 years young, twenty mill' in tax
28 yaşımda gençtim, 20 milyon vergi
Bought a couple of mansions, just for practice
Birkaç malikane aldım sırf bir testti
Five hundred in jewelry, chain was magic
Mücevhere birkaç yüz bin, zincirim sihirli
Never had it in public, late reaction
Topluma göstermedim geç geldi tepki
Fifty K to cousins, post a caption
Kuzenlere elli bin, altına yaz bir dizgi
Pray none of my enemies hold me captive
Dua edin tutmasın düşmanlarım beni esir
[Verse 3: Kendrick Lamar]
So what, paralyzed, the county building controlled us
Ee n'olmuş, felçliyiz, kontrol etti belediye binası
I bought a Rolex watch, I only wore it once
Rolex aldım birden fazla takmadım
I bought infinity pools I never swimmed in
Hiç yüzmediğim sonsuz havuzlar aldım
I watched Keem buy four cars in four months
Keem'in dört ayda dört araba almasını izledim
You know the family dynamics on repeat
Bilirsiniz aileyi dinamikler hep tekrar
The insecurities locked down on PC
Özgüvensizliklerimi bilgisayarım saklar
I bought a .223, nobody peace treat
Bir 5.56 aldım kimse barış istemesin
You won't doo-doo me, I smell TNT
Benimle uğraşma burnuma geliyor dinamit
Dave got him a Porsche, so I got me a Porsche
Dave kendine bir Porsche aldı, ben de kendime
Paid lottery for it, I ain't want it in portions
Bir tam piyango ödedim istemem taksit
Poverty was the case
Fakirlik konumuzdu ama
But the money wipin' the tears away
Gözyaşlarını sildi para
[Outro: Kendrick Lamar]
I grieve different
Benim yasım başka
(Everybody grieves different)
(Herkesin yası başka)
(Everybody grieves different)
(Herkesin yası başka)
I grieve different (Huh)
Benim yasım başka (Huh)